[摘要]2018,新氣象,新俄語(yǔ)熱詞十個(gè)送給你、正所謂“江山代有‘新詞’出,一代新顏換舊顏”。2018,我們有誰(shuí)沒(méi)被“套路”過(guò)?你是否用盡了自己的“洪荒之力”?什么事情讓你感到“扎心
2018,新氣象,新俄語(yǔ)熱詞十個(gè)送給你、正所謂“江山代有‘新詞’出,一代新顏換舊顏”。2018,我們有誰(shuí)沒(méi)被“套路”過(guò)?你是否用盡了自己的“洪荒之力”?什么事情讓你感到“扎心”?每年都有不少熱詞爆紅網(wǎng)絡(luò),除了帶來(lái)笑點(diǎn),他們?cè)谀撤N程度上也折射了人們生活和娛樂(lè)的熱點(diǎn)。正所謂“江山代有‘新詞’出,一代新顏換舊顏”。2018,我們有誰(shuí)沒(méi)被“套路”過(guò)?你是否用盡了自己的“洪荒之力”?什么事情讓你感到“扎心”?每年都有不少熱詞爆紅網(wǎng)絡(luò),除了帶來(lái)笑點(diǎn),他們?cè)谀撤N程度上也折射了人們生活和娛樂(lè)的熱點(diǎn)。今天就跟著的老師一起,看看戰(zhàn)斗民族在新的的一年會(huì)有什么新詞兒吧!
2018年,新的一年,貌似每一樣?xùn)|西都是新的,所今天俄語(yǔ)學(xué)習(xí)的老師對(duì)俄羅斯2018年出現(xiàn)的新熱詞作出如下總結(jié):一、ХайпХайп一詞來(lái)源于英語(yǔ)單詞hype,作為青年俚語(yǔ)的它一經(jīng)出現(xiàn)就紅遍整個(gè)俄羅斯。它常被譯作:“作秀”或是“欺騙”。由它甚至演變出了相應(yīng)的動(dòng)詞“хайпить”—“炒作”、“吹噓”,其使用頻率之高可見(jiàn)一斑。
二、Рил токРил ток同樣來(lái)源于英語(yǔ),是“real talk”的音譯,表達(dá)“的確”、“確實(shí)”之意。小伙伴們可別誤會(huì),這可不是在表示贊同,恰恰相反,“рил ток”具有很強(qiáng)的諷刺意味,正是在表明對(duì)方和你意見(jiàn)相左喲。
三、БиткоинБиткоин ——“比特幣”。比特幣是一種虛擬的電子加密貨幣,可以用來(lái)購(gòu)買(mǎi)現(xiàn)實(shí)生活中的物品。任何人都可以使用比特幣,它不屬于任何國(guó)家、機(jī)構(gòu)或個(gè)人。但由于比特幣是網(wǎng)絡(luò)數(shù)字貨幣,它的使用安全性不高。自2017年9月14日起,比特幣中國(guó)數(shù)字資產(chǎn)交易平臺(tái)已停止新用戶注冊(cè)使用。 如果你喜歡 俄語(yǔ)培訓(xùn)班的話,那么可以拿起手中的電話聯(lián)系 俄語(yǔ)培訓(xùn)班我們一定為你服務(wù)到底!本文由 烏魯木齊俄語(yǔ)培訓(xùn)編輯整理發(fā)布,